شایسته است گردانندگان گونی نیوز بجای عنصر اطلاعات خواندن

این و آن مسیر عقلانی تری برای خدمت به زبان و فرهنگ خود در پیش

گیرند. 

اخیراً یکی از سایت های معلوم الحال با درج خبری جعلی مدعی شده بود که نیروی انتظامی اهر با حضور در بازار این شهر از اصناف و کسبه این شهر خواسته است تا از نام های ترکی در ویترین ها و تابلوهای خود استفاده نکنند. با توجه به آیین نامه اجرایی قانون ممنوعیت بکار گیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه و پس از استعلام از مسئولین ذی ربط اینجانب در طی یک یادداشت کوتاه متذکر شدم که خواسته پلیس اهر از کسبه، عدم استفاده از واژگان خارجی با استفاده از حروف انگلیسی و لاتین است و این محدودیت شامل زبان و واژگان ترکی نمی شود.

اما این سایت که مدعی است برای احقاق حقوق مردم آذربایجان فعالیت می کند در واکنش به  این یادداشت با عنصر اطلاعات خواندن بنده آورده است:

«گونئی نیوز : اخیرا خبری از اهر دریافت کردیم مبنی بر اینکه نیروی انتظا می با مراجعه به مراکز فروش و مغازه ها استفاده از اسامی تورکی را ممنوع اعلام کرده بودند این گزارش به همراه عکسهای ارسالی بود نا گفته نمان عین این  اطلاعیه در شهرستان بوشهر نیز به اجرا گذاشته شده بود و در آن استفاده از بعضی زبانها از جمله ترکی را ممنوع اعلام کرده بودند  افراد وابسته به وزارت اطلاعات امروز با نوشتن متنی خبر گونئی نیوز را جعلی قلمداد کردند این در حالی است که متن اطلاعیه پخش شده  در بوشهر  موجود می باشد عین تاخت و تاز اطاعیه  افراد وابسته به اطلاعات را در خدمت خوانندگان عزیز سایت گونئی نیوز قرار می دهیم.

در خصوص ادعای جدید این سایت دو نکته را متذکر می شوم

1) در ماده 6 آیین نامه اجرایی قانون ممنوعیت بکار گیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه که به تصویب مجلس رسیده آمده است :  

« افرادی که علاوه بر زبان فارسی به یکی از زبانهای خاص اقلیتها دینی شناخته شده در قانون اساسی یا گویش‌های محلی و قومی رایج در‌بعضی مناطق ایران سخن می‌گویند مجازند از اسامی خاص متعلق به آن زبان یا گویش در نامگذاری محصولات و مؤسسه‌ها و اماکن مربوط به خود در‌همان مناطق استفاده کنند.»

ماده 14 همین آئین نامه می افزاید :

«  استفاده از تابلو یا نوشته‌ها و نشانه هایی که منحصراً به خط غیر فارسی تنظیم شده باشد به استثنای نشانه‌های بین المللی ممنوع است.‌نیروی انتظامی موظف است از نصب و ادامه استفاده از آنها جلوگیری کند. »

کاملاً واضح است که فقط کلمات خارجی که با حروف انگلیسی و لاتین نوشته می شوند مشمول این محدودیت هستند نه واژگان ترکی. متاسفانه برخی از دوستان تصور می کنند واژگان ترکی فقط باید با حروف لاتین نوشته شوند و ممانعت نیروی انتظامی از بکارگیری حروف لاتین را  برخورد با زبان و واژگان ترکی تفسیر می کنند.

2) اطلاعیه ای که سایت گونی نیوز مدعی است در شیراز پخش شده و  مشابه آن به دست کسبه اهر نیز رسیده است حاوی مطلب جدیدی نیست و تنها با جمله بندی متفاوت بیان کننده مفاد آئین نامه فوق الذکر  است و مشخص است گردانندگان گونی نیوز با سوءاستفاده از ابهام موجود در جمله بندی این نوشتار مفهوم آن را برعکس جلوه داده اند البته به فرض این که خود گرفتار این ابهام نشده باشند.

جمله ای که گونی نیوز با خط قرمز آن را در این اطلاعیه برجسته ساخته و با استناد به آن مدعی ممانعت از بکارگیری زبان ترکی شده این جمله است:

« ... در صورت استفاده از اسامی غیر فارسی و غیر بومی (لری،کردی،ترکی و ...) ... در تابلوهای سردرب واحد صنفی شایسته است تا پایان اسفند ماه 92 نسبت به جمع آوری موارد یاد شده اقدام نمایند. »

 اولاً  این اطلاعیه منتسب به ادراه کل فرهنگ و ارشاد اسلامی بوشهر است و نه نیروی انتظامی اهر یا استان آذربایجان شرقی در ثانی وقتی آئین نامه مصوب مجلس در این خصوص در دسترس ماست یک اطلاعیه غیرمستندِ منتسب به ادراه فرهنگ و ارشاد بوشهر برای ما و شهرستان اهر چه سندیتی دارد؟! ثالثاً با درنظر داشتن بند 6 آئین نامه مصوب مجلس، زبان های داخل پرانتز (لری،ترکی،کردی و ...) مورد اشاره در اطلاعیه مورد نظر گونی نیوز بعنوان مستثنی از این قانون بیان شده اند و نه بعنوان مصداق آن چرا که قبل از پرانتز واژه غیر بومی آمده و زبان های داخل پرانتز (ترکی،لری و کردی) بومی هستند و نه غیر بومی و متاسفانه این گژتابی مورد سوء استفاده قرار گرفته و موجب این بدفهمی از قانون شده است که باید توسط مسئولین امر رسیدگی شود.

علی ایحال ادعای گونی نیوز در خصوص اقدامات نیروی انتظامی اهر همچنان ناصحیح بوده و ادعای اخیرش درخصوص اطلاعیه منتسب به اداره کل فرهنگ و ارشاد بوشهر نیز وارد نیست و چه خوب است که گردانندگان این سایت بجای عنصر اطلاعات خواندن این وآن مسیر عقلانی تری برای خدمت به زبان و فرهنگ خود در پیش گیرند.